Search results for "Īpašvārdu atveide"
showing 5 items of 5 documents
Antroponīmu ar detoponīmiskajiem pievārdiem atveide “Nībelungu dziesmas” tulkojumā latviešu valodā
2020
Bakalaura darbs veltīts antroponīmikai senvācu eposā „Nībelungu dziesma“, iedziļinoties antroponīmu ar detoponīmiskajiem pievārdiem atveides problemātikā. Pētījums veikts ar mērķi izstrādāt stratēģijas to atveidei latviešu valodā, turpinot veidot zinātnisku pamatu eposa latviskojumam. Darbā izmantotas tādas metodes kā kvantitatīvā un kvalitatīvā korpusa analīze, salīdzinošā metode un empīriskie pētījumi, lai noskaidrotu, kā antroponīmi ar detoponīmiskajiem pievārdiem tiek realizēti „Nībelungu dziesmā“, kāda ir to loma teksta uzbūvē un vēstījumā un kā šīs īpašības var tikt atveidotas mērķvalodā. Izpētīts, ka detoponīmiskie pievārdi ne tikai sniedz ziņas par eposa varoņu izcelsmi, bet arī pil…
Tūrisma tekstu tulkošana un ar to saistītās problēmas
2015
Tūrisms ir viena no visstraujāk augošajām nozarēm pasaulē. Šajā pakalpojumu nozarē informācijai par produktu ir noteicoša loma pārdošanas procesā – produktu nevar aptaustīt, tikai par to uzzināt. Tā kā liela daļa šīs informācijas ir tulkota, pareizi iztulkota informācija ir veiksmīgas uzņēmējdarbības pamats. Šī darba mērķis ir saprast, kā tad pareizi pasniegt šo tulkoto informāciju, lai tā ne tikai informētu lasītāju, bet arī spētu pārdot attiecīgo produktu. Pētījuma gaitā tika izpētīta funkcionālisma teorija un tūrisma tekstu tulkošanas aspekti, kā arī tika apskatītas trīs galvenās tūrisma tekstu problēmas – kultūras reāliju un īpašvārdu atveide, kā arī pārdošanas potenciāla pārnešana. Dar…
Garumzīmju lietojums cittautu īpašvārdos
2015
Bakalaura darbs veltīts garumzīmju lietojumam cittautu īpašvārdu atveidē. Tiek aktualizēts jautājums par konsekvences trūkumu, uzmanību pievēršot patskaņu kvantitātei. Latviešu valodā vērojama situācija, kad vienam cittautu īpašvārdam paralēli pastāv divi vai pat vairāki lietojuma varianti, variējot vien ar patskaņu kvantitāti. Rezultātā pazeminās valodas kultūras līmenis, zaudējot izteiksmes skaidrību un apgrūtinot uztveri. Problemātika skatīta vēsturiskā aspektā, uzmanība pievērsta arī situācijai mūsdienās. Tiek vērtēta latviešu valodnieku ieteikto atveides principu realizācija praksē, meklēti un skaidroti pastāvošo nekonsekvenču iespējamie cēloņi. Nekonsekvenču pamatā ir kopums, kas sevī…
Nekonsekvences cittautu īpašvārdu atveidē
2017
Maģistra darbā "Nekonsekvences cittautu īpašvārdu atveidē" skatīta cittautu īpašvārdu atveide, tuvāk pievēršoties arābu, sengrieķu, angļu un franču īpašvārdiem. Aktualizēts jautājums par konsekvences trūkumu, kā rezultātā īpašvārdam rodas paralēlvarianti. Tas pazemina valodas kultūru un izteiksmes skaidrību, dažkārt apgrūtina atpazīšanu un var pat sniegt dezinformāciju. Problemātikā izvērsts vēsturiskais aspekts un situācijas apraksts mūsdienās. Kaimiņvalstu pieredzes iepazīšanai veikts ieskats lietuviešu un igauņu valodas atveides praksē. Analizējot īpašvārdus, vērtēta valodnieku izstrādāto atveides principu realizācija tekstos, skaidroti nekonsekvenču cēloņi, vērtēti risinājumi. Secināts,…
Korejiešu īpašvārdu atveide latviešu valodā
2019
Šī maģistra darba nosaukums ir “Korejiešu īpašvārdu atveide latviešu valodā”. Tajā ir apskatīta pašreizējā situācija korejiešu īpašvārdu, lielākoties personvārdu, atveidē latviešu valodā. Šobrīd, kad Korejas studijas, kā savu nozari izvēlās ar vien vairāk studentu, ir svarīgi sākt sistematizēt to, kā šīs studijas notiek. Daļa no studiju procesa ir tulkošana un jaunu tekstu radīšana, kur nepieciešams arī atveidot korejiešu īpašvārdus. Līdz šim esošie korejiešu īpašvārdu atveides ieteikumi tiek ievēroti reti un, ņemot vērā pašreizējo novēroto situāciju, šajā darbā tika izvirzīta šāda hipotēze: līdz šim medijos u.c. atveidotie korejiešu īpašvārdi neatbilst to izrunai un rakstībai korejiešu val…